विप्राणां पुरतः प्राह प्रश्रयेण वचस्तदा । ग्रामवृत्तिर्न मे लुप्ता एतद्वै देवनिर्मितम्
viprāṇāṃ purataḥ prāha praśrayeṇa vacastadā | grāmavṛttirna me luptā etadvai devanirmitam
Então, com humildade, falou diante dos brāhmaṇas: «Não fui eu quem destruiu o sustento da aldeia; isto, em verdade, foi disposto por decreto divino».
King Kumārapāla
Dharma-based leadership combines firmness in policy with humility before the learned and accountability to divine order.
No tīrtha is mentioned; the verse is a courtly-dharma statement within Dharmāraṇya.
None; it concerns justification of governance arrangements (grāmavṛtti).