कृतांजलिपुटः स्थित्वा चक्रे पादाभिवंदनम् । आसनानि विचित्राणि हैमान्याभरणानि च
kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitvā cakre pādābhivaṃdanam | āsanāni vicitrāṇi haimānyābharaṇāni ca
De pé, com as mãos unidas em añjali, reverenciou-lhes os pés. Também dispôs assentos esplêndidos e adornos de ouro.
Narrator (contextual; exact speaker not specified in snippet)
Scene: Rāma stands with hands in añjali, bows at the Brāhmaṇas’ feet, and arranges ornate seats and golden ornaments as marks of honor.
Reverence becomes complete when expressed through respectful gestures and generous giving—both are praised as purifying dharma.
The Dharmāraṇya setting continues; the verse emphasizes dharmic hospitality rather than a named pilgrimage spot.
Pāda-abhivandana (saluting at the feet) and offering seats and gifts as part of formal reception.