Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

विप्रप्रसादात्कमलावरोऽहं विप्रप्रसादाद्धरणीधरोऽहम् । विप्रप्रसादाज्जगतीपतिश्च विप्रप्रसादान्मम रामनाम

vipraprasādātkamalāvaro'haṃ vipraprasādāddharaṇīdharo'ham | vipraprasādājjagatīpatiśca vipraprasādānmama rāmanāma

«Pela graça dos Brāhmaṇas sou o amado de Lakṣmī; pela graça dos Brāhmaṇas sou o sustentador da terra, o verdadeiro governante. Pela graça dos Brāhmaṇas sou senhor do mundo; e pela graça dos Brāhmaṇas, é meu o próprio nome “Rāma”.»

vipra-prasādātfrom the favor/grace of the brahmins
vipra-prasādāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
kamalā-varaḥthe best of Kamalā (Lakṣmī) / Lakṣmī's chosen (i.e., Viṣṇu)
kamalā-varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkamalā (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vipra-prasādātfrom brahmins' grace
vipra-prasādāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
dharaṇī-dharaḥbearer of the earth (king/mountain)
dharaṇī-dharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vipra-prasādātfrom brahmins' grace
vipra-prasādāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
jagatī-patiḥlord of the world
jagatī-patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagatī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
vipra-prasādātfrom brahmins' grace
vipra-prasādāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
rāma-nāmathe name 'Rāma'
rāma-nāma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Rāma (Dāśarathi)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: Rāma, still humble, proclaims that all his fortune, kingship, and even his name arise from the grace of Brāhmaṇas; the brāhmaṇas listen with pleased composure.

R
Rāma
V
Vipra (Brāhmaṇas)
K
Kamalā (Lakṣmī)

FAQs

Worldly authority and spiritual auspiciousness become stable through dharma—symbolized here as the ‘grace of the Brāhmaṇas’ and reverence for sacred learning.

No single tīrtha is named in the verse; the Dharmāraṇya setting frames the teaching on dharma and sacred authority.

Not a specific rite, but a dharmic principle: honoring Brāhmaṇas and seeking their blessings as a foundation for righteous rule.