पादोद्भूतं पयः पीत्वा सर्वपापं प्रणश्यति । वेदवत्यां नरो यस्तु स्नाति सूर्योदये शुभे
pādodbhūtaṃ payaḥ pītvā sarvapāpaṃ praṇaśyati | vedavatyāṃ naro yastu snāti sūryodaye śubhe
Ao beber a água que surgiu do (lavar dos) pés, todo pecado se desfaz. E o homem que se banha na Vedavatī ao auspicioso nascer do sol também alcança purificação.
Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Vedavatī
Type: river
Scene: At sunrise, a pilgrim stands waist-deep in the Vedavatī, offering arghya to the rising sun; nearby, a devotee receives and sips pāda-tīrtha (caraṇāmṛta) with folded hands, symbolizing inner cleansing.
Humility and sanctified contact purify: reverently received sacred water and sunrise bathing cleanse accumulated sin.
The Vedavatī river is explicitly praised for auspicious sunrise bathing.
Drinking pādodaka (water from foot-washing) and bathing in Vedavatī at sunrise.