प्राप्तो युद्धाय द्वादश्यां यावत्कृष्णां चतुर्दशीम् । अष्टादशदिने रामो रावणं द्वैरथेऽवधीत्
prāpto yuddhāya dvādaśyāṃ yāvatkṛṣṇāṃ caturdaśīm | aṣṭādaśadine rāmo rāvaṇaṃ dvairathe'vadhīt
Entrou na batalha desde o décimo segundo dia até o décimo quarto da quinzena escura. No décimo oitavo dia, Rāma abateu Rāvaṇa num duelo de carros.
Unnamed Purāṇic narrator (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: Rāma and Rāvaṇa in a climactic chariot duel: dust-filled battlefield, banners snapping, bowstrings taut; gods and siddhas watching from the sky as the duel reaches its decisive moment.
The fall of tyranny is certain when dharma stands firm; sustained righteous effort culminates in decisive victory.
No tīrtha is specified; the verse preserves the sacred chronology of a foundational dharma narrative.
None; this is a time-stamped narration of Rāvaṇa’s defeat.