एकदा धर्मराजो वै तपस्तेपे सुदुष्करम् । ब्रह्मविष्णुमहेशाद्यैर्जलवर्षांतपादिषाट्
ekadā dharmarājo vai tapastepe suduṣkaram | brahmaviṣṇumaheśādyairjalavarṣāṃtapādiṣāṭ
Certa vez, Dharmarāja realizou uma austeridade extremamente difícil; pelo poder de sua disciplina suportou provas como a chuva, os aguaceiros e o ardor do calor, enquanto Brahmā, Viṣṇu, Maheśa e outros observavam.
Vyāsa (continuing narration)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: nṛpaśārdūla (a king)
Scene: Dharmarāja stands or sits in severe austerity amid alternating rain and scorching sun; above or around, Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa appear as luminous witnesses, not intervening, honoring the discipline.
Steadfast tapas, patiently borne through hardship, draws divine attention and becomes the seed of tīrtha-mahātmya.
The verse begins the backstory leading to Dharmāraṇya’s sanctity, though the site is not named within the line itself.
Tapas (austerity/penance) is highlighted as the practice, with endurance of environmental hardships.