विष्णवे सत्त्वरूपाय रजोरूपाय वेधसे । तमोरूपाय रुद्राय स्थितिसर्गांतकारिणे
viṣṇave sattvarūpāya rajorūpāya vedhase | tamorūpāya rudrāya sthitisargāṃtakāriṇe
Saudações a Viṣṇu como forma de sattva; ao Criador (Vedhas/Brahmā) como forma de rajas; e a Rudra como forma de tamas—aquele que realiza preservação, criação e dissolução.
Unspecified (Devotional eulogy within Dharmāraṇya narrative; likely a sage or narrator-voice)
The one Supreme is understood through cosmic functions and guṇas, manifesting as the well-known divine powers of creation, maintenance, and dissolution.
No single tīrtha is named; the verse strengthens the Mahātmya atmosphere of Dharmāraṇya by presenting the deity as Lord of cosmic cycles.
None; it is a doctrinal stuti suitable for recitation in worship.