Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

ब्रह्माद्या दैवता सर्वे कैलासं प्रति जग्मिरे । पारिजाततरुच्छायामासीनं च सहोमया

brahmādyā daivatā sarve kailāsaṃ prati jagmire | pārijātatarucchāyāmāsīnaṃ ca sahomayā

Todas as divindades, começando por Brahmā, foram em direção a Kailāsa, onde ele estava sentado à sombra da árvore Pārijāta, junto com Umā.

ब्रह्माद्याःBrahmā and others
ब्रह्माद्याः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्म-आदि (प्रातिपदिक; ब्रह्मा + आदि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मा आदिः येषाम्)
दैवताःdeities
दैवताः:
कर्ता (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
कैलासम्to Kailāsa
कैलासम्:
कर्म (Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; देशवाचक
प्रतिtowards
प्रति:
दिक्/अधिकरण (Directional)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वसर्गसदृशः, दिशावाचक (towards)
जग्मिरेwent
जग्मिरे:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
पारिजाततरुच्छायाम्in the shade of the pārijāta tree
पारिजाततरुच्छायाम्:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootपारिजात-तरु-छाया (प्रातिपदिक; पारिजातः + तरुः + छाया)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (पारिजाततरॊः छाया)
आसीनम्seated
आसीनम्:
कर्म (Object; described entity)
TypeAdjective
Root√आस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (seated)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
सहwith
सह:
सहकारक (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपसर्गसदृशः (with)
उमयाUmā (Pārvatī)
उमया:
सहकारक (Accompaniment)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह), एकवचन

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kailāsa (Pārijāta-chāyā precinct)

Type: peak

Scene: A procession of deities led by Brahmā moves toward snow-bright Kailāsa; at the destination, Śiva sits with Umā beneath a radiant Pārijāta tree whose blossoms form a canopy of auspicious light.

B
Brahmā
K
Kailāsa
P
Pārijāta
U
Umā (Pārvatī)

FAQs

Kailāsa is portrayed as the supreme sacred abode where the gods approach Śiva and Umā for refuge and guidance.

Kailāsa is explicitly mentioned as the sacred locus of divine audience.

None; it is a narrative transition to divine assembly at Kailāsa.