भाद्रपदे सिते पक्षे द्वादशी पुण्यसंयुता । तत्र द्वारावतीतीर्थे मुनिगंधर्वसेविते
bhādrapade site pakṣe dvādaśī puṇyasaṃyutā | tatra dvārāvatītīrthe munigaṃdharvasevite
No mês de Bhādrapada, na quinzena clara, no sagrado Dvādaśī repleto de mérito, ali, no Tīrtha de Dvārāvatī, venerado por munis e Gandharvas.
Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Dvārāvatī Tīrtha
Type: ghat
Listener: brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: A bright-fortnight Dvādaśī dawn at Dvārāvatī Tīrtha: clear waters, pilgrims assembling, while subtle celestial musicians (gandharvas) hover in the sky and sages sit in meditation along the bank.
Right time (tithi) and right place (tīrtha) together intensify merit in Purāṇic dharma.
Dvārāvatī Tīrtha, celebrated as a place frequented even by sages and celestial Gandharvas.
The verse sets the auspicious occasion—Bhādrapada bright Dvādaśī—preparing for the rites described in the following verse(s).