व्यास उवाच । मन्त्रौघा विविधा राजञ्छंकरेण प्रकाशिताः । पार्वत्यग्रे महाराज अथर्वणोपवेदजाः
vyāsa uvāca | mantraughā vividhā rājañchaṃkareṇa prakāśitāḥ | pārvatyagre mahārāja atharvaṇopavedajāḥ
Vyāsa disse: Ó rei, muitos fluxos de mantras diversos—nascidos do upaveda de Atharvaṇa—foram revelados por Śaṅkara diante de Pārvatī, ó grande rei.
Vyāsa
Tirtha: Kailāsa (implied)
Type: peak
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Vyāsa narrates: Śaṅkara, radiant, instructs Pārvatī; streams of syllables depicted as luminous garlands emerging like flowing script; royal listener (Yudhiṣṭhira) in the frame of narration.
Sacred knowledge (mantra) is portrayed as divinely revealed and transmitted within a dharmic framework.
The revelation forms part of the Śiva-tīrtha māhātmya in Dharmāraṇya, explaining the site’s sacred power through Śiva’s disclosure.
Mantra teaching is referenced, but no specific japa/vidhi is prescribed in this verse.