तिल तैलेन वा कुर्यात्पुरुषो नियतव्रतः । एकाशनं हि कुरुते यक्ष्मप्रीत्यै निरंतरम्
tila tailena vā kuryātpuruṣo niyatavrataḥ | ekāśanaṃ hi kurute yakṣmaprītyai niraṃtaram
O homem, firme em seu voto, deve realizá-lo com gergelim ou com óleo de gergelim. De fato, deve manter continuamente a disciplina de uma só refeição, para propiciar Yakṣma.
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Scene: A vowed practitioner sits near a small lamp and ritual tray containing sesame seeds and a vessel of sesame oil; a simple meal is set aside, emphasizing ekāśana discipline; the atmosphere is austere and healing-focused.
Discipline (vrata) and simple regulated living are presented as powerful means for devotional propitiation and spiritual efficacy.
The Dharmāraṇya context frames the teaching, but this verse itself highlights a vow-practice rather than a named tīrtha.
Use sesame/sesame oil as part of the observance and keep ekāśana (one meal a day) continuously to please Yakṣma.