ये गुणाः साधिताः पूर्वं शीलाचारश्रुतादिभिः । सद्यस्ते नाशमायांति कौटिल्य पथगामिनः
ye guṇāḥ sādhitāḥ pūrvaṃ śīlācāraśrutādibhiḥ | sadyaste nāśamāyāṃti kauṭilya pathagāminaḥ
As virtudes outrora cultivadas pelo bom caráter, pela reta conduta, pelo estudo e afins—essas mesmas virtudes logo perecem naquele que trilha o caminho da astúcia e da tortuosidade.
Dvijakumārakau (contextual continuation)
Scene: An allegorical scene: a person carrying a pot of ‘earned virtues’ (śīla-ācāra-śruta) walks onto a crooked, thorny path; the pot cracks and the contents spill away while a straight, sunlit path remains behind.
Deceit destroys accumulated virtue; dharma is preserved by integrity in conduct and learning.
No location is praised in this verse.
None; it is an ethical principle.