Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 67

दरिद्रः प्रार्थयेदेवं पूजांते गिरिजापतिम् । अर्थाढ्यो वापि राजा वा प्रार्थयेद्देवमीश्वरम्

daridraḥ prārthayedevaṃ pūjāṃte girijāpatim | arthāḍhyo vāpi rājā vā prārthayeddevamīśvaram

Assim, ao término do culto, que o pobre ore deste modo a Girijā-pati; e do mesmo modo, seja alguém rico ou até rei, deve orar ao Senhor, o Soberano supremo.

daridraḥa poor man
daridraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन
prārthayetshould pray/request
prārthayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√arth (अर्थ् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
evaṃthus
evaṃ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
pūjāworship
pūjā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
anteat the end
ante:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचन; ‘अन्ते’ = at the end
girijāpatimthe husband of Girijā (Śiva)
girijāpatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgirijā + pati (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘गिरिजायाः पतिः’
arthāḍhyaḥa wealthy man
arthāḍhyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootartha + āḍhya (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुषः—‘अर्थेन आढ्यः’ (rich in wealth)
or
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
apialso
api:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
rājāa king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
or
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय
prārthayetshould pray/request
prārthayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√arth (अर्थ् धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
devamthe god
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
īśvaramthe Lord
īśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; ‘देवम्’ इत्यस्य विशेषणवत् अपि

Narratorial voice (instruction concluding the prayer section)

Scene: Inside a temple, a poor devotee and a crowned king stand side by side with folded hands before Girijā-pati; the priest concludes ārati; social distinctions fade in the shared lamplight.

G
Girijā-pati (Śiva)
Ī
Īśvara

FAQs

Śiva-bhakti is universal—social status does not limit one’s right to worship and pray.

No particular tīrtha is mentioned; the instruction applies broadly to Śiva worship in any sacred setting.

At the end of pūjā, one should recite the prescribed prayer to Girijā-pati/Īśvara.