तं विलोक्य शिवस्याग्रे निषण्णं मी लितेक्षणम् । चकर्ष पाणिं संगृह्य कोपेन समताडयत्
taṃ vilokya śivasyāgre niṣaṇṇaṃ mī litekṣaṇam | cakarṣa pāṇiṃ saṃgṛhya kopena samatāḍayat
Ao vê-lo sentado diante de Śiva, de olhos fechados, ela lhe segurou a mão e o puxou; e então, tomada de ira, o golpeou.
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Scene: Before Śiva, the child sits with eyes closed in devotion; the mother, seeing him, grabs his hand and pulls him, then strikes him in anger—dramatic contrast between sanctum stillness and sudden violence.
Purāṇic narratives often show devotion being tested by worldly pressures; the devotee’s inner focus contrasts with external agitation.
No specific tīrtha is identified in this verse.
Meditative worship posture is implied: sitting before Śiva with closed eyes (focused devotion), though not framed as a formal injunction.