Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 78

महाजनान्याचयितुं चचाल च शनैःशनैः । करावलंबेनान्यस्याः प्राग्जन्मार्जितकर्मणा । दिनैः कतिपयैर्याती गोकर्णं क्षेत्रमाययौ

mahājanānyācayituṃ cacāla ca śanaiḥśanaiḥ | karāvalaṃbenānyasyāḥ prāgjanmārjitakarmaṇā | dinaiḥ katipayairyātī gokarṇaṃ kṣetramāyayau

Para esmolar entre as multidões, ela seguiu devagar, passo a passo, amparada pela mão de outra—impelida pelos atos colhidos em nascimento anterior. Após viajar por alguns dias, chegou ao kṣetra sagrado de Gokarṇa.

महाजनान्great people; many people
महाजनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारय (महान्तः जनाः)
याचयितुम्to beg (from)
याचयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमर्थ), 'याचयितुम्' (णिच्-प्रयोगः causative sense possible)
चचालshe moved/went
चचाल:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शनैःslowly
शनैः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशनैस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: slowly)
शनैःvery slowly
शनैः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशनैस् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-क्रियाविशेषण (reduplicated adverb)
करावलम्बेनby support of the hand; with handhold
करावलम्बेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर + अवलम्ब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष (करेण अवलम्बः)
अन्यस्याःof another (woman)
अन्यस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्राक्formerly; before
प्राक्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: formerly/before)
जन्मbirth
जन्म:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
अर्जितacquired; earned
अर्जित:
Visheshana (Qualifier within compound)
TypeVerb
Rootअर्ज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), नपुंसक/पुं/स्त्री—समासे अव्ययवत्; 'अर्जित'
कर्मणाby (past) karma
कर्मणा:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
दिनैःin/within days
दिनैः:
Karana (Measure/instrumental of time)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
कतिपयैःa few; some
कतिपयैः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकतिपय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (quantifier)
यातीgoing
याती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'यान्ती/याती' (पाठभेद)
गोकर्णम्Gokarṇa
गोकर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्षेत्रम्the sacred field/place
क्षेत्रम्:
Karma (Object/apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आययौarrived
आययौ:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गयुक्त

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Gokarṇa

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A frail woman moves slowly with a companion’s hand supporting her; the road stretches behind; ahead, the sacred boundary of Gokarṇa appears—temple flags, trees, and a sense of sanctity.

C
Caṇḍālī (implied)
G
Gokarṇa-kṣetra

FAQs

Past karma shapes one’s path, yet the tīrtha remains reachable—even through hardship—pointing to grace mediated by sacred geography.

Gokarṇa-kṣetra (the sacred region of Gokarṇa).

No formal rite; begging from crowds implicitly evokes the dharma of giving (dāna) to the needy.