Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 96

तेन ध्यायसि विश्वेशं ततो मुक्तिमवाप्स्यसि । ध्यायतः शिवपादाब्जं मुक्तिरेकेन जन्मना

tena dhyāyasi viśveśaṃ tato muktimavāpsyasi | dhyāyataḥ śivapādābjaṃ muktirekena janmanā

Por isso meditarás em Viśveśa, o Senhor do universo, e então alcançarás a libertação. Para quem contempla os pés de lótus de Śiva, a mokṣa vem em uma só vida.

तेनthereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसक/पुं, तृतीया, एकवचन (instrumental singular: ‘by that/thereby’)
ध्यायसिyou meditate
ध्यायसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (present, 2nd sg)
विश्वेशम्Lord of the universe
विश्वेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśva + īśa (प्रातिपदिक; घटक: विश्व + ईश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masc accusative singular)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formहेतु/अनन्तरवाचक अव्यय (adverb: ‘then/thereafter’)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (fem accusative singular)
अवाप्स्यसिyou will attain
अवाप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (future, 2nd sg)
ध्यायतःof (one) meditating
ध्यायतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमानकृदन्त, पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (genitive singular: ‘of one meditating/while meditating’)
शिवof Śiva
शिव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masc gen sg; in compound)
पादfoot
पाद:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masc nom/acc sg; in compound)
अब्जम्lotus
अब्जम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootabja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter accusative singular; ‘lotus’)
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (fem nominative singular)
एकेनby one (single)
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
जन्मनाby (one) birth/lifetime
जन्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)

Unspecified (didactic narrator/teacher)

Tirtha: Avimukta/Kāśī (Viśveśa)

Type: kshetra

Listener: The addressed woman

Scene: A purified devotee meditates on Viśveśa—Śiva as Lord of the Universe—visualized through the lotus-feet; the scene suggests inner stillness and imminent liberation.

Ś
Śiva
V
Viśveśa

FAQs

Meditation on Śiva (Viśveśa), especially on His lotus-feet, is presented as a direct path to liberation—even within one lifetime.

The epithet Viśveśa is strongly associated with Kāśī (Vārāṇasī), though the verse itself does not explicitly name the place.

Dhyāna (meditation) upon Viśveśa/Śiva’s lotus-feet as a focused spiritual practice.