तमो निस्तीर्यते सम्य ग्यथा सवितृदर्शनात् । तथैव नेतरैस्तीर्थैर्न च क्षेत्रैर्मनोरमैः
tamo nistīryate samya gyathā savitṛdarśanāt | tathaiva netaraistīrthairna ca kṣetrairmanoramaiḥ
Assim como a escuridão é plenamente dissipada pela visão do Sol, do mesmo modo (a treva do pecado) não é removida assim por outros tīrthas, nem mesmo por agradáveis regiões sagradas.
Unknown (narrative voice not identifiable from the isolated verse; likely Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Gokarṇa (implied)
Type: kshetra
Scene: A devotee steps into Gokarṇa as if into sunrise; darkness (personified) retreats, while other tīrthas appear as moonlit or lamp-lit—pleasant but less decisive.
Some sacred places are portrayed as uniquely transformative—like sunlight to darkness—due to exceptional divine presence.
Gokarṇa, implicitly contrasted as superior to other tīrthas and kṣetras.
None explicitly; the verse uses a metaphor to emphasize the special efficacy of this pilgrimage.