मुनेर्विभांडकस्यापि शुक्रं पीत्वा सहांभसा । हरिणी गर्भिणी भूत्वा ऋष्यशृंगमसूयत
munervibhāṃḍakasyāpi śukraṃ pītvā sahāṃbhasā | hariṇī garbhiṇī bhūtvā ṛṣyaśṛṃgamasūyata
Do mesmo modo, uma corça bebeu, junto com a água, o sêmen do muni Vibhāṇḍaka; e, ficando grávida, deu à luz Ṛṣyaśṛṅga.
Wise elder (didactic exemplification; implied)
Scene: A gentle doe drinks from a forest stream near an austere hermitage; a luminous seed-like essence enters; later, the birth of Ṛṣyaśṛṅga is shown as a radiant child with ascetic marks, framed by trees and sages.
Even nature can serve as an instrument for divine or karmic outcomes; extraordinary origins do not negate spiritual greatness.
No tīrtha is identified in this verse.
None.