शबर्युवाच । एतावदेव साफल्यं जीवितस्य च जन्मनः । परार्थे यस्त्यजेत्प्राणाञ्छिवार्थे किमुत स्वयम्
śabaryuvāca | etāvadeva sāphalyaṃ jīvitasya ca janmanaḥ | parārthe yastyajetprāṇāñchivārthe kimuta svayam
A Śabarī disse: 'Este é o único verdadeiro sucesso da vida e do nascimento: se alguém der o seu próprio fôlego pelo bem de outro, quanto mais pelo bem do próprio Śiva!'
Śabarī (Śabara’s wife)
Scene: Śabarī stands radiant and unwavering, hands in añjali, eyes uplifted as if seeing Śiva; the fire becomes symbolic—its flames forming a trident-like shape; ash swirls like a halo.
Life’s highest fulfillment is selfless offering; devotion to Śiva is portrayed as the supreme aim surpassing ordinary altruism.
No specific tīrtha is named; the verse glorifies śivārtha-bhakti (acting for Śiva’s purpose).
No explicit ritual; it articulates the ideal of offering oneself wholly to Śiva’s worship and purpose.