अष्टैश्वर्यगुणोपेतं प्राप्य दिव्यं वपुः शुभम् । दिव्यं विमानमारुह्य दिव्यस्त्रीशतसेवितः
aṣṭaiśvaryaguṇopetaṃ prāpya divyaṃ vapuḥ śubham | divyaṃ vimānamāruhya divyastrīśatasevitaḥ
Dotado das qualidades dos oito poderes divinos, ele alcança um corpo celeste radiante e auspicioso; sobe a um vimāna celestial e é servido por centenas de donzelas divinas.
Unknown (contextual narrator within Brahmottara-khaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Tirtha: Svarga (as phala-loka)
Type: kshetra
Scene: A luminous devotee with a radiant celestial body stands on a jeweled vimāna, surrounded by flying banners and attended by many apsarās; the sky is layered with clouds and divine architecture.
The Purāṇa celebrates devotion with grand phalaśruti, portraying elevated post-mortem states as fruits of dharmic practice.
No tīrtha is specified; this is a merit-description (phalaśruti) rather than a site-mahātmya passage.
Implied continuation: the praised Shaiva observance (especially Tripuṇḍra/Rudrākṣa) yields these results.