किंचिदस्तीह मे भाति मया पुण्यं पुराकृतम् । अतोहं त्वत्प्रसादेन मुक्तोस्म्यद्य द्विजोत्तम
kiṃcidastīha me bhāti mayā puṇyaṃ purākṛtam | atohaṃ tvatprasādena muktosmyadya dvijottama
Parece-me que há aqui algum mérito que pratiquei outrora; por tua graça, ó melhor dos duas-vezes-nascidos, hoje estou liberto.
Brahmarākṣasa addressing the brāhmaṇa/mahāyogin
Scene: A weary soul bows before a serene twice-born sage in a quiet woodland hermitage, expressing wonder that old merit has ripened into freedom through the sage’s favor.
Past merit ripens at the right moment, often through the catalyst of saintly grace, leading to release from suffering.
No site is named; the verse stresses puṇya and prasāda (grace) as the mechanism of deliverance.
No direct prescription; the verse underscores cultivating puṇya and seeking the grace of the righteous.