। सूत उवाच । ऋषभस्यानुभावोयं वर्णितः शिवयोगिनः । अथान्यस्यापि वक्ष्यामि प्रभावं शिवयोगिनः
| sūta uvāca | ṛṣabhasyānubhāvoyaṃ varṇitaḥ śivayoginaḥ | athānyasyāpi vakṣyāmi prabhāvaṃ śivayoginaḥ
Sūta disse: «Assim foi descrito o poder espiritual do śiva-yogin Ṛṣabha. Agora relatarei também a grandeza de outro śiva-yogin».
Sūta
Listener: Ṛṣayaḥ (assembly of sages)
Scene: Sūta seated in a forest hermitage assembly, addressing sages; a subtle visual ‘chapter turn’—a new scroll unfurls, hinting at the next yogin’s story.
The Purāṇa frames realized Śiva-yogins as living embodiments of dharma whose ‘prabhāva’ is worth hearing for inspiration and purification.
No tīrtha is mentioned in this verse; it serves as a narrative transition into the next account.
None explicitly; the implied practice is śravaṇa—listening to purāṇic accounts of yogins and Śiva-bhakti.