केचित्तस्य रथं जघ्नुः केचित्तद्धनुराच्छिनम् । सूतं तस्य जघानैकस्त्वपरः खड्गमाच्छिनत्
kecittasya rathaṃ jaghnuḥ kecittaddhanurācchinam | sūtaṃ tasya jaghānaikastvaparaḥ khaḍgamācchinat
Alguns derrubaram seu carro; outros lhe cortaram o arco. Um matou seu cocheiro, e outro lhe decepou a espada.
Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta)
Scene: Close-up combat vignettes: one group smashing the king’s chariot; another slicing the bowstring; a warrior striking down the charioteer; another cutting the sword from the king’s grasp.
Power and status are fragile in conflict; skill and strategy can dismantle even a ruler’s protections.
No tīrtha is mentioned; the verse is martial narration.
None.