उपवासपरो भूत्वा नियतेन्द्रियमानसः । तत्र स्नात्वा विधानेन मुच्यते ब्रह्महत्यया
upavāsaparo bhūtvā niyatendriyamānasaḥ | tatra snātvā vidhānena mucyate brahmahatyayā
Tornando-se dedicado ao jejum, com os sentidos e a mente disciplinados, e banhando-se ali segundo o rito devido, a pessoa é libertada até do pecado de brahmahatyā, o de matar um brāhmaṇa.
Śrī Mārkaṇḍeya (continued)
Tirtha: Eraṇḍīsaṅgama
Type: sangam
Scene: A disciplined pilgrim at the sangama: fasting, controlled posture, performing ācamana and then bathing at the confluence; a small fire/diya and offering plate on the bank; the mood is austere and purifying.
Purification is linked to disciplined conduct—fasting and self-restraint—combined with proper ritual bathing at a tīrtha.
Eraṇḍīsaṅgama, where prescribed bathing is said to remove even brahmahatyā.
Upavāsa (fasting), indriya-nigraha (restraint), and vidhivat snāna (bathing according to rule).