
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र तीर्थं परमशोभनम् । अयोनिजं महापुण्यं सर्वपापप्रणाशनम्
Śrī Mārkaṇḍeya disse: «Então, ó melhor dos reis, deve-se ir ao tīrtha de suprema beleza, Ayonija, de grande mérito, destruidor de todos os pecados».
Verse 2
अयोनिजे नरः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । पितृदेवार्चनं कृत्वा मुच्यते सर्वकिल्बिषैः
Em Ayonija, a pessoa deve banhar-se e adorar Parameśvara. Tendo prestado culto aos ancestrais e aos deuses, liberta-se de todas as manchas de culpa.
Verse 3
तत्र तीर्थे तु विधिना प्राणत्यागं करोति यः । स कदाचिन्महाराज योनिद्वारं न पश्यति
Nesse tīrtha, quem, segundo o rito correto, entrega a vida, ó grande rei, jamais torna a ver a «porta do ventre», isto é, não renasce.
Verse 114
। अध्याय
Fim do adhyāya: «Capítulo».