त्वं नो॑ अग्ने॒ तव॑ देव पा॒युभि॑र्म॒घोनो॑ रक्ष त॒न्व॒श्च वन्द्य । त्रा॒ता तो॒कस्य॒ तन॑ये॒ गवा॑म॒स्यनि॑मेष॒ᳪ रक्ष॑माण॒स्तव॑ व्र॒ते
tvaṃ no agne tava deva pāyúbhir maghóno rakṣa tanváś ca vandya | trātā tokásya tanáye gávām asyánimeṣaṃ rakṣamāṇas tava vraté
Tu, ó Agni, ó deus, com teus poderes protetores guarda-nos — a nós, o adorador generoso — e nossos corpos, ó venerável. Salvador da criança e da descendência, das vacas, guardando-nos com vigilância que não pestaneja, permanece no teu próprio voto (na tua ordenança).
त्वम् । नः । अग्ने । तव । देव । पायुभिः । मघोनः । रक्ष । तन्वः । च । वन्द्य । त्राता । तोकस्य । तनये । गवाम् । अस्य-निमेषम् । रक्षमानः । तव । व्रते