वृष्ण॑ ऊ॒र्मिर॑सि राष्ट्र॒दा रा॒ष्ट्रं मे॑ देहि॒ स्वाहा॒ । वृष्ण॑ ऊ॒र्मिर॑सि राष्ट्र॒दा रा॒ष्ट्रम॒मुष्मै॑ देहि । वृ॑षसे॒नो॒ऽसि राष्ट्र॒दा रा॒ष्ट्रं मे॑ देहि॒ स्वाहा॑ । वृषसे॒नो॒ऽसि राष्ट्र॒दा रा॒ष्ट्रम॒मुष्मै॑ देहि
vṛ́ṣṇo ū́rmir asi rāṣṭradā rāṣṭráṃ me dehi svā́hā | vṛ́ṣṇo ū́rmir asi rāṣṭradā rāṣṭrám amúṣmai dehi | vṛ́ṣasenó ’si rāṣṭradā rāṣṭráṃ me dehi svā́hā | vṛ́ṣasenó ’si rāṣṭradā rāṣṭrám amúṣmai dehi
Tu és a vaga (ūrmi) do Touro, doador do reino: concede‑me o reino — Svāhā! Tu és a vaga do Touro, doador do reino: concede o reino a ele. Tu és conduzido pelo Touro (vṛṣa-sena), doador do reino: concede‑me o reino — Svāhā! Tu és conduzido pelo Touro, doador do reino: concede o reino a ele.
वृष्ण॑ः । ऊ॒र्मिः । अ॒सि । रा॒ष्ट्र॒दा । रा॒ष्ट्रम् । मे॒ । दे॒हि । स्वाहा॒ । वृष्ण॑ः । ऊ॒र्मिः । अ॒सि । रा॒ष्ट्र॒दा । रा॒ष्ट्रम् । अ॒मुष्मै॑ । दे॒हि । वृ॑ष-से॒नः । अ॒सि । रा॒ष्ट्र॒दा । रा॒ष्ट्रम् । मे॒ । दे॒हि । स्वाहा॑ । वृ॑ष-से॒नः । अ॒सि । रा॒ष्ट्र॒दा । रा॒ष्ट्रम् । अ॒मुष्मै॑ । दे॒हि