Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

अकृत्वा पार्थिवं लिंगं योन्यदेवं प्रपूजयेत् । वृथा भवति सा पूजा दमदानादिकं वृथा

akṛtvā pārthivaṃ liṃgaṃ yonyadevaṃ prapūjayet | vṛthā bhavati sā pūjā damadānādikaṃ vṛthā

Se alguém, sem antes moldar e venerar o Liṅga de terra (pārthiva), adora outra divindade, tal culto torna-se vão; do mesmo modo, disciplinas como o autocontrole e atos como a caridade tornam-se infrutíferos quando separados da devida adoração de Śiva na forma do Liṅga.

अकृत्वाwithout making
अकृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund) with नञ्-प्रत्यय (negation): ‘not having done’
पार्थिवम्earthen / of clay
पार्थिवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण of लिङ्गम्
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
योनि-अदेवम्a non-divine/inauspicious base (yoni)
योनि-अदेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + अदेव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासः—योनेः अदेवम् (non-divine/inauspicious womb/base)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः प्र-
वृथाin vain
वृथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भवतिbecomes / is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
साthat
सा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (demonstrative) of पूजा
पूजाworship
पूजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
दम-दान-आदिकम्self-control, charity, and the like
दम-दान-आदिकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (copulative): ‘self-control and charity etc.’
वृथाin vain
वृथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: A sectarian-ritual admonition: without proper Śiva-liṅga upāsanā, other acts are declared ineffective—intended to re-center devotion on Śiva as the supreme refuge.

S
Shiva

FAQs

It asserts a Shaiva priority: worship anchored in the Liṅga (Śiva as Pati, the supreme Lord) gives efficacy to devotion and virtues; without that grounding, external rites and even moral disciplines may not yield their intended spiritual fruit.

The Pārthiva Liṅga is a tangible Saguna support for devotion—an accessible form through which the devotee approaches Śiva. The verse teaches that honoring Śiva through the Liṅga sanctifies and completes one’s wider religious practice.

It points to Pārthiva Liṅga pūjā—making an earthen Liṅga and worshipping it with devotion (typically with mantra-japa such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), as a foundational Shaiva practice, especially emphasized in vrata contexts like Mahāśivarātri.