Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

समिदग्रौ व्रताद्यं च विशेषयजनादिकम् । प्रथमाश्रमिणामेवं यावदौपासनं द्विजाः

samidagrau vratādyaṃ ca viśeṣayajanādikam | prathamāśramiṇāmevaṃ yāvadaupāsanaṃ dvijāḥ

Ó dvijas, para os que estão no primeiro āśrama, o brahmacarya: a oferta de samidh ao fogo, a observância de votos (vrata) e disciplinas afins, e os ritos sacrificiais especiais—até aí—constituem a sua aupāsana, o culto diário prescrito.

समिदग्रौat the kindling rite / at the fuel-stick (ceremony)
समिदग्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamit + agra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (समित्-अग्र = ‘at the front/at the time of fuel-stick (rite)’)
व्रताद्यम्vows and the like
व्रताद्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvrata + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (vrata-ādi = ‘vows etc.’)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
विशेषयजनादिकम्special sacrifices and the like
विशेषयजनादिकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśeṣa + yajana + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (viśeṣa-yajana-ādi = ‘special sacrifices etc.’)
प्रथमाश्रमिणाम्of those in the first āśrama (brahmacarya)
प्रथमाश्रमिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprathama + āśramin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष (prathama-āśramin = ‘one in the first āśrama’)
एवम्thus/in this manner
एवम्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
यावत्up to/as long as
यावत्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक अव्यय (limit/extent marker: ‘up to/as long as’)
औपासनम्the (daily) domestic fire-worship/aupāsana rite
औपासनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaupāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; (सम्बोधनार्थेऽपि प्रयोगः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tatpuruṣa

Significance: Highlights regulated daily aupāsana and vrata as stabilizing disciplines—‘sthiti’ at the level of the aspirant’s conduct.

Role: nurturing

FAQs

It teaches that disciplined daily practice—vows, purity, and sacred-fire offerings—forms the foundational purification (saṃskāra) that readies a seeker for mature devotion and knowledge of Shiva as Pati (the Lord).

By establishing brahmacarya duties and aupāsana as preparatory worship, the verse frames ritual discipline as a stepping-stone toward focused Shaiva upāsanā, where Saguna Shiva—often approached through the Linga—is worshipped with steadiness and inner purity.

Regular aupāsana (daily sacred-fire worship) with samit offerings, along with vrata (vow-based discipline). While Rudraksha/Bhasma are not named here, the emphasis is on regulated daily worship and self-restraint as the core practice.