Previous Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

कालतत्त्वनिर्णयः / Doctrine of Kāla (Time) and Its Subordination to Śiva

न यस्य कालो न च बंधमुक्ती न यः पुमान्न प्रकृतिर्न विश्वम् । विचित्ररूपाय शिवाय तस्मै नमःपरस्मै परमेश्वराय

na yasya kālo na ca baṃdhamuktī na yaḥ pumānna prakṛtirna viśvam | vicitrarūpāya śivāya tasmai namaḥparasmai parameśvarāya

Saudações ao Senhor Supremo, Parameśvara Śiva—Aquele a quem o tempo não se aplica; para quem não há nem cativeiro nem libertação; que não é puruṣa, nem prakṛti, nem sequer o universo manifestado; e, ainda assim, assume formas maravilhosas e múltiplas.

not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negative particle)
यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
बन्धःbondage
बन्धः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पुमान्a male/person (puruṣa)
पुमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
प्रकृतिःPrakṛti, nature
प्रकृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विचित्ररूपायto the one of wondrous form
विचित्ररूपाय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootvicitra-rūpa (प्रातिपदिक; विचित्र + रूप)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; कर्मधारयः (adj+noun: 'wondrous-form')
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayoga (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable interjection), नमस्कारार्थक (salutation)
परस्मैto the Supreme
परस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
परमेश्वरायto the Supreme Lord
परमेश्वराय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक; परम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; कर्मधारयः ('supreme lord')

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: A doxology to Parameśvara: Śiva is beyond kāla and beyond the duality of bondage and liberation; He is not reducible to puruṣa, prakṛti, or the manifest cosmos, yet manifests ‘vicitra-rūpa’ for the sake of the world and devotees.

Significance: Directs devotion to the transcendent Pati who alone can remove pāśa; stabilizes Siddhānta distinction: paśu’s bandha-mukti are real for the soul, but not attributes of Śiva.

Mantra: vicitrarūpāya śivāya tasmai namaḥ parasmai parameśvarāya

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse proclaims Śiva as Parameśvara who transcends time and all dualities such as bondage and liberation, revealing Him as the ultimate Reality (Pati) beyond soul, matter, and cosmos, yet capable of compassionate manifestation for devotees.

It harmonizes nirguṇa and saguṇa: Śiva is beyond prakṛti and the universe (nirguṇa), yet ‘vicitra-rūpa’—He takes many forms (saguṇa). The Liṅga is worshiped as the timeless, attribute-transcending symbol through which the Supreme becomes accessible.

Meditate on Śiva as the transcendent Parameśvara while chanting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating that He is beyond time and dualities, and offering inner salutations to the Liṅga as the Supreme ground of liberation.