Mahiṣāsura’s Conquest of Svarga and the Devas’ Appeal to Śiva and Viṣṇu
ददौ सिंहं च हिमवान्रत्नानि विविधानि च । सुरया पूरितं पात्रं कुबेरोऽस्यै समर्पयत्
dadau siṃhaṃ ca himavānratnāni vividhāni ca | surayā pūritaṃ pātraṃ kubero'syai samarpayat
Himavān apresentou um leão e muitos tipos de pedras preciosas. E Kubera ofereceu-lhe um vaso cheio de surā (licor espirituoso).
Suta Goswami (narrating the Uma-saṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: creative
Offering: naivedya
It shows the cosmic acknowledgment of Umā’s divine status: kings of mountains and the lord of wealth honor her with royal and valuable offerings, reflecting how devotion to Śiva-Śakti naturally culminates in auspiciousness (śrī) and sanctified prosperity when aligned with dharma.
The verse belongs to the saguna narrative stream where Śiva and Śakti’s divine play is described through events like marriage and ceremonial gifts. Such accounts cultivate bhakti toward the personal Lord (Saguna Śiva) and, by extension, reverence for the Liṅga as Śiva’s accessible worship-form in the world.
No direct practice is prescribed in this line; the takeaway is to offer one’s best (wealth, service, and purity of intent) to Śiva-Śakti. In Shaiva practice, this is commonly expressed through Liṅga-pūjā with mantra-japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and sattvic offerings.