Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Dehāśucitā-vicāraḥ

Inquiry into the Impurity of the Body

अंतर्भावप्रदुष्टस्य विशतोऽपि हुताशनम् । न स्वर्गो नापवर्गश्च देहनिर्दहनं परम्

aṃtarbhāvapraduṣṭasya viśato'pi hutāśanam | na svargo nāpavargaśca dehanirdahanaṃ param

Para aquele cujo íntimo está corrompido, mesmo entrar no fogo sagrado não concede céu nem libertação; traz apenas a queima suprema—mera destruição do corpo.

अन्तर्भावप्रदुष्टस्यof one whose inner disposition is corrupted
अन्तर्भावप्रदुष्टस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootअन्तर्भाव-प्रदुष्ट (प्रातिपदिक); प्रदुष्ट = प्र+दुष् (कृदन्त)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (context-dependent); समासः—अन्तर्भावस्य प्रदुष्टः (षष्ठी-तत्पुरुष)
विशतःof (him) entering
विशतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootविश् (धातु) → विशत् (शतृ-कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); षष्ठी (6th), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (context-dependent)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
हुताशनम्fire (the consumer of offerings)
हुताशनम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootहुताशन (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; समासः—हुतं अश्नाति इति/हुतस्य अशनः (रूढि-समास, कर्मधारय-रूपेण)
not
:
सम्बन्ध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
कर्ता/विषय (Karta/Topic)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन, पुल्लिङ्ग
nor
:
सम्बन्ध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अपवर्गःliberation
अपवर्गः:
कर्ता/विषय (Karta/Topic)
TypeNoun
Rootअपवर्ग (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन, पुल्लिङ्ग
and
:
सम्बन्ध (conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
देहनिर्दहनम्burning of the body
देहनिर्दहनम्:
कर्ता/विषय (Karta/Topic)
TypeNoun
Rootदेह-निर्दहन (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; समासः—देहस्य निर्दहनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
परम्only/supreme (i.e., merely)
परम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विशेषणम्

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

FAQs

It teaches that liberation is not produced by outward acts alone; when the inner being is polluted by pasha-like impurities (ego, desire, malice), even a powerful rite becomes spiritually barren, yielding only physical consequence, not svarga or moksha.

Linga-worship in the Shiva Purana is effective when joined to bhakti and purity of intent; without inner devotion and surrender to Pati (Shiva), external offerings become mere form and do not mature into grace or liberation.

Prioritize inner purification alongside worship—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), dhyana on Shiva, and disciplined conduct; rites like homa should be performed with a cleansed heart rather than as empty ritual.