Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Lokapramāṇa–Grahamaṇḍala–Dhruvaloka-vyavasthā

Cosmic Measures and the Arrangement of the Heavenly Spheres

तथासौ परमात्मा वै सर्वं व्याप्यात्मवेदनः । आदिबीजात्प्रसुवते ततस्तेभ्यः परेण्डजाः

tathāsau paramātmā vai sarvaṃ vyāpyātmavedanaḥ | ādibījātprasuvate tatastebhyaḥ pareṇḍajāḥ

Assim, esse Ser Supremo—Consciência auto-luminosa—pervade tudo. Da semente primordial Ele faz nascer a criação; e do que assim é produzido surgem, por sua vez, os seres superiores nascidos do ovo.

तथाthus, likewise
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
असौthat (he)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular) — कर्मधारयः (परमः आत्मा)
वैindeed
वै:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
व्याप्यhaving pervaded
व्याप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerundial)
TypeVerb
Rootवि + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययभाव-क्रियाविशेषण), ‘व्याप्य’ = having pervaded
आत्म-वेदनःself-knowing
आत्म-वेदनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + वेदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular) — तत्पुरुषः (आत्मनः वेदनम्/knowing of the Self; आत्मवेदनः = self-knowing/omniscient)
आदि-बीजात्from the primordial seed
आदि-बीजात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन (Singular) — तत्पुरुषः (आदिः बीजम्/primordial seed)
प्रसुवतेbrings forth, produces
प्रसुवते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + सू (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (then/from that)
तेभ्यःfrom them
तेभ्यः:
Apadana (अपादान/From them)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), पञ्चमी (Ablative) / षष्ठी (Genitive) बहुवचन (Plural)
परेothers, further
परे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
अण्डजाःegg-born beings
अण्डजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअण्ड (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural) — तत्पुरुषः (अण्डात् जायन्ते/egg-born)

Suta Goswami (narrating the Shaiva philosophical teaching to the sages, in the style of the Umāsaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: creative

Cosmic Event: emanation from ādi-bīja into graded beings (aṇḍaja hierarchy)

S
Shiva

FAQs

It affirms Shiva as Paramātman—immanent in all as consciousness—while also being the causal Lord who unfolds creation from the primal seed; liberation comes by recognizing this pervading Pati beyond the produced world.

The Linga signifies the formless, all-pervading reality that nevertheless becomes the ground of manifest forms; worship moves from Saguna symbols (Linga) to realization of Shiva as the omnipresent self-knowing consciousness.

Meditate on Shiva as the indwelling awareness while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplating that all beings arise and abide in Him—supporting steady japa and inner absorption (dhyāna).