Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

यममार्गे सुखदायकधर्माः

Dharmas that Grant Ease on the Path to Yama

द्योतयंतो दिशस्सर्वा यांति दीपप्रदायिनः । प्रतिश्रयप्रदानेन सुखं यांति निरामयाः

dyotayaṃto diśassarvā yāṃti dīpapradāyinaḥ | pratiśrayapradānena sukhaṃ yāṃti nirāmayāḥ

Aqueles que oferecem lâmpadas seguem adiante, iluminando todas as direções. Ao conceder abrigo aos outros, alcançam felicidade e permanecem livres de enfermidades, pelo mérito que sustenta o dharma e agrada ao Senhor Śiva.

द्योतयन्तःshining/illuminating
द्योतयन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootद्योतय् (धातु √द्योत्, णिच्)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle, शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; परस्मैपदी-कर्तरि प्रयोग
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd) बहुवचन (or प्रथमा बहुवचन—contextually object); here as कर्म
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd) बहुवचन; विशेषणम् (qualifier) of दिशः
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु √या)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
दीप-प्रदायिनःgivers of lamps
दीप-प्रदायिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक) + प्रदायिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘दीपस्य प्रदायिनः’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
प्रतिश्रय-प्रदानेनby the giving of shelter
प्रतिश्रय-प्रदानेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रतिश्रय (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘प्रतिश्रयस्य प्रदानम्’; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-भाव
सुखम्happiness/comfort
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner/result)
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु √या)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
निरामयाःfree from disease/affliction
निरामयाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरामय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifier) of दीपप्रदायिनः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: General merit teaching: dīpa-dāna (lamp-gift) symbolizes jñāna-prakāśa; shelter-giving (pratiśraya) embodies protection—both yield well-being and freedom from illness as karmaphala.

Significance: Lamp-offering is widely practiced in Śiva temples (esp. pradoṣa); shelter-giving aligns with Śiva as Āśutoṣa who quickly responds to compassionate acts.

Role: teaching

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that acts which remove darkness for others—like dīpa-dāna and giving shelter—generate puṇya that supports dharma, reduces suffering, and prepares the soul (paśu) for Śiva’s grace and inner clarity.

Lamp-offering is a classic upacāra in Saguna Śiva worship (including Liṅga-pūjā). The verse extends that ritual spirit into daily life: serving beings becomes an offering to Śiva, the Lord of all.

Perform dīpa-dāna (offering or donating lamps) and practice atithi-sevā (providing shelter/assistance), while mentally dedicating the act to Śiva with the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”