दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu
वरं लब्ध्वा मुनिस्सोऽथ जगाम स्वाश्रमं मुदा । युतोऽनुसूयया प्रीतो ब्रह्मानंदप्रदो मुने
varaṃ labdhvā munisso'tha jagāma svāśramaṃ mudā | yuto'nusūyayā prīto brahmānaṃdaprado mune
Tendo obtido a dádiva, o sábio foi jubiloso ao seu próprio āśrama. Acompanhado de Anasūyā e pleno de alegria, tornou-se doador da bem-aventurança de Brahman, ó sábio.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: naivedya
The verse highlights the fruit of divine grace: a boon received through devotion culminates in inner joy and “brahmānanda,” indicating a Shaiva understanding that Shiva’s blessing ripens into liberating spiritual bliss and upliftment of one’s life in dharma.
Though the Linga is not named here, the narrative logic of the Shiva Purana is that boons arise from Saguna Shiva worship—approaching Shiva with form through prayer, vrata, and reverence—after which the devotee’s life becomes sanctified and capable of transmitting spiritual joy to others.
The implied practice is steady āśrama-based sādhana after receiving grace: continue Shiva-bhakti through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), simple worship, and disciplined living so the boon matures into brahmānanda rather than mere worldly gain.