हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon
शिव उवाच । यद्यस्मि रुद्रस्तव किं मया स्यात्किमर्थमेवं वदसीति मिथ्या । शृणु प्रभावं मम दैत्यनाथ न्याय्यं न वक्तुं वचनं त्वयैवम्
śiva uvāca | yadyasmi rudrastava kiṃ mayā syātkimarthamevaṃ vadasīti mithyā | śṛṇu prabhāvaṃ mama daityanātha nyāyyaṃ na vaktuṃ vacanaṃ tvayaivam
Shiva disse: “Se eu sou de facto o teu Rudra, então que necessidade há de eu fazer alguma coisa? Por que falas desta maneira — falsamente? Ó senhor dos Daityas, ouve a minha majestade. Não é apropriado que profiras tais palavras como estas”.
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Type: stotra
Role: teaching
The verse asserts Shiva’s sovereign prabhāva (divine potency) and upholds dharma through right speech: even in conflict, false claims and improper words bind the soul, while truth aligns one with Pati (Shiva), the supreme Lord.
Shiva speaks as the personal Lord (saguṇa, accessible in form and dialogue) whose authority is worshipped through the Liṅga; recognizing his true nature—rather than projecting false familiarity—grounds devotion in reverence and correct understanding.
The practical takeaway is discipline of speech and mind (satya, saṃyama) supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” which steadies the devotee in truth and humility before Shiva’s prabhāva.