Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

शङ्खचूडदूतागमनम् — The Arrival of Śaṅkhacūḍa’s Envoy

and Praise of Śiva

सर्वेश्वर्यास्सर्वमातुर्देवप्रार्थनया पुरा । आसीच्छुंभादिभिर्युद्धं वधस्तेषां तया कृतः

sarveśvaryāssarvamāturdevaprārthanayā purā | āsīcchuṃbhādibhiryuddhaṃ vadhasteṣāṃ tayā kṛtaḥ

Outrora, pela súplica dos deuses, o Poder Soberano de tudo—Mãe de todos—entrou em batalha contra Śumbha e seus seguidores; e ela mesma consumou a destruição deles.

सर्वेश्वर्याःof the Supreme Goddess
सर्वेश्वर्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootसर्वेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सर्वमातुःof the Mother of all
सर्वमातुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootसर्वमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सर्वेषां माता)
देवप्रार्थनयाby the gods’ supplication
देवप्रार्थनया:
Karana (करण/Instrument-cause)
TypeNoun
Rootदेव + प्रार्थना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (देवानां प्रार्थना)
पुराformerly
पुरा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शुंभादिभिःby Śumbha and others
शुंभादिभिः:
Sahakari/Karana (सहकारी/करण—agentive instrument ‘by’)
TypeNoun
Rootशुंभ + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (शुंभः आदिः येषां ते)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (कर्ता/Subject—of ‘āsīt’)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वधःslaying
वधः:
Karta (कर्ता/Subject—of implied ‘abhavat’)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
तयाby her
तया:
Kartr-karana (कर्तृकरण/Agent-instrument ‘by her’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
कृतःdone/accomplished
कृतः:
Kriya (क्रिया—predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘made/done’

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse recalls the well-known Devī-māhātmya-style motif: devas, oppressed by asuras (Śumbha and allies), supplicate the Supreme Mother who manifests and destroys them.

Significance: Frames Devī as Śiva’s inseparable power who removes asuric bondage; supports śaraṇāgati (taking refuge) as a valid path to divine intervention.

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

Offering: pushpa

D
Devī (Sarveśvarī/Sarvamātā)
D
Devas
Ś
Śumbha

FAQs

It teaches that when the devas (limited powers) are overwhelmed, salvation arises through humble supplication and the descent of the Supreme Mother’s grace—Divine Śakti acting to restore dharma.

In Shaiva thought, Śiva is Pati (the Supreme Lord) and Śakti is His inseparable power; this verse highlights Saguna divine compassion manifesting in history—just as devotees approach the Śiva-liṅga to invoke accessible, grace-filled protection and guidance.

The key takeaway is prayerful surrender (śaraṇāgati) with mantra-japa—especially pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—supported by simple Shaiva observances like applying tripuṇḍra (bhasma) and steady devotion during संकट (times of distress).