Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 12

भूतत्रिपुरधर्मवर्णनम् (Description of the Dharma/Conduct of the Bhūta-Tripura) — Chapter 3

देवदुःखं ततः श्रुत्वा दत्तं च त्रिपुरालये । ज्ञात्वा व्रतं च तेषां तद्विष्णुर्वचनमब्रवीत्

devaduḥkhaṃ tataḥ śrutvā dattaṃ ca tripurālaye | jñātvā vrataṃ ca teṣāṃ tadviṣṇurvacanamabravīt

Então, tendo ouvido o sofrimento dos deuses e sabido também o que fora concedido aos habitantes de Tripura, e compreendendo o voto (vrata) por eles observado, o Senhor Viṣṇu proferiu estas palavras.

deva-duḥkhamthe gods' sorrow
deva-duḥkham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां दुःखम्)
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; kāla/krama-avyaya (temporal/sequence adverb)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु, to hear)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा), Absolutive/Gerund (ल्यबन्त), avyaya; ‘having heard’
dattamgiven
dattam:
Karma (कर्म) / Viśeṣaṇa
TypeVerb
Root√dā (दा, to give)
FormKta-pratyaya (क्त), Past Passive Participle; Napumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; contextually ‘given/assigned’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya-nipāta (conjunction)
tripura-ālayein the abode of Tripura
tripura-ālaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottripura (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिपुरस्य आलये)
jñātvāhaving understood
jñātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा, to know)
FormKtvā-pratyaya, Absolutive/Gerund (ल्यबन्त), avyaya; ‘having known’
vratamvow/observance
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Bahuvacana; सर्वनाम
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; demonstrative
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā, Ekavacana
vacanamwords/speech
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू, to speak)
FormLaṅ (लङ्), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya; reporting that Vishnu spoke next)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: Tripura episode functions as a mythic prelude: devas’ distress and the asuras’ boons set the stage for Śiva’s Tripurāntaka act (destruction as grace).

V
Vishnu
D
Devas
T
Tripura (Tripura-dwellers)

FAQs

It shows divine governance working through awareness and discernment: Viṣṇu first understands the devas’ pain, the boon behind Tripura’s power, and the Tripura-dwellers’ vrata—implying that outcomes arise from vows, merits, and granted powers, yet are ultimately resolved within Shiva’s higher order (Pati) that restores dharma.

Though Shiva is not named in this line, the Tripura narrative culminates in Shiva’s Saguna intervention for cosmic balance; the verse prepares the ground by showing that even great deities act after assessing boons and vows, pointing devotees toward reliance on Shiva’s manifest grace (often approached through Linga worship) to remove collective affliction.

The key takeaway is the power and responsibility of vrata (sacred observance): undertake vows with purity and Shaiva intention—supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined conduct—so that spiritual power serves dharma rather than egoic domination.