Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 31

शङ्खचूडकृततपः—ब्रह्मवरकवचप्राप्तिः / Śaṅkhacūḍa’s Austerity—Brahmā’s Boon and the Bestowal of the Kavaca

तस्य किं ज्ञानसुतपो जपहोम प्रपूजनैः । विद्यया दानतः किं वा स्त्रीभिर्यस्य मनो हृतम्

tasya kiṃ jñānasutapo japahoma prapūjanaiḥ | vidyayā dānataḥ kiṃ vā strībhiryasya mano hṛtam

De que lhe servem o conhecimento e as austeridades? De que lhe servem o japa, o homa e o culto solene? De que valem o estudo e a caridade, se a sua mente foi roubada pelas mulheres—isto é, pelos prazeres e pelo apego?

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter) सर्वनाम
kimwhat (use is?)
kim:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter) प्रश्नवाचक सर्वनाम
jñānaknowledge
jñāna:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
su-tapaḥgood austerity
su-tapaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + tapas (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); कर्मधारय-समास (सु + तपः = उत्तमं तपः)
japarecitation (of mantra)
japa:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
homafire-offering
homa:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
prapūjanaiḥby (acts of) worship
prapūjanaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootprapūjana (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
vidyayāby learning/knowledge
vidyayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
dānataḥfrom/through giving (charity)
dānataḥ:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative) एकवचन (Singular); तद्धित-अव्ययीभावार्थे ‘-तः’ (from/through)
kimwhat (use is?)
kim:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter) प्रश्नवाचक
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formनिपात (particle), विकल्पार्थक (disjunctive ‘or’)
strībhiḥby women
strībhiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter) सम्बन्धवाचक सर्वनाम
manaḥmind
manaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
hṛtamstolen/abducted
hṛtam:
Karma (कर्म/Object predicate)
TypeVerb
Roothṛ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), ‘क्त’ (kta); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (taken/robbed)

Suta Goswami (narrating the teaching within the Yuddhakhaṇḍa context to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a site narrative; it is a soteriological critique: spiritual means (jñāna, tapaḥ, japa, homa, pūjā, dāna) are rendered ineffective when the mind is seized by kāma/āsakti.

Significance: Directs aspirants to cultivate mastery of mind and senses (indriya-nigraha) so that Śiva-upāsanā becomes transformative rather than merely performative.

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that outer religious merits—knowledge, austerity, ritual, charity—do not bear liberating fruit if the mind remains captivated by kāma (desire) and attachment; Shaiva Siddhanta emphasizes purification of the inner instrument (antaḥkaraṇa) as essential for Shiva’s grace.

Linga worship and Saguna Shiva devotion are meant to transform consciousness, not merely perform ceremonies; if desire dominates the mind, worship becomes external and mechanical, whereas true Linga-bhakti cultivates restraint, clarity, and surrender that open one to Shiva’s anugraha (grace).

The implied practice is disciplined japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) with sense-restraint (brahmacarya/indriya-nigraha), supported by Shaiva observances like bhasma (Tripuṇḍra) and mindful worship that redirects the mind from craving to Shiva.