देवस्तुतिः — Hymn of Praise by the Devas
Devastuti
त्वं सत्यरथभूजानेर्दुःखहर्ता गतिप्रदः । धर्मगुप्तं राजपुत्रमतार्षीस्सुखिनं त्विह
tvaṃ satyarathabhūjānerduḥkhahartā gatipradaḥ | dharmaguptaṃ rājaputramatārṣīssukhinaṃ tviha
Tu és o removedor da dor de Satyaratha Bhūjāna e o doador do verdadeiro refúgio. Aqui fizeste atravessar o príncipe Dharmagupta, guardião do dharma, e o tornaste feliz.
Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Role: liberating
The verse highlights Shiva as duḥkha-hartā (remover of suffering) and gati-prada (giver of the soul’s true refuge). In Shaiva Siddhanta terms, it points to Pati (Shiva) granting grace that lifts the pashu (bound soul) beyond distress and restores dharmic well-being.
Calling Shiva the giver of gati reflects reliance on Saguna Shiva—approached through devotion and worship (often centered on the Shiva-linga). The narrative tone supports the Purāṇic teaching that heartfelt surrender and worship invite Shiva’s protective, rescuing grace.
A practical takeaway is to seek Shiva as duḥkha-hartā by japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple linga-pūjā with water and bilva leaves, dedicating the practice for relief from sorrow and for right direction (gati).