Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

रणे मृत्युर्वरश्चास्ति सर्वकामफलप्रदः । यशःप्रदो विशेषेण मोक्षदोऽपि प्रकीर्त्तितः

raṇe mṛtyurvaraścāsti sarvakāmaphalapradaḥ | yaśaḥprado viśeṣeṇa mokṣado'pi prakīrttitaḥ

Na batalha, a morte heroica é de fato declarada como uma dádiva: concede os frutos de todos os fins desejados. Outorga fama de modo especial e também é proclamada como doadora de mokṣa (libertação).

raṇein battle
raṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (रण प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
mṛtyuḥdeath
mṛtyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛtyu (मृत्यु प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
varaḥa boon; excellent thing
varaḥ:
Pradhāna-kartṛ-samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvara (वर प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; predicate noun
caand
ca:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormIndeclinable; conjunction (समुच्चय)
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular
sarva-kāma-phala-pradaḥgiver of the fruits of all desires
sarva-kāma-phala-pradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व) + kāma (काम) + phala (फल) + prada (प्रद प्रातिपदिक; pra + dā धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'giver of fruits of all desires'
yaśaḥ-pradaḥgiver of fame
yaśaḥ-pradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyaśas (यशस् प्रातिपदिक) + prada (प्रद)
FormMasculine, Nominative, Singular
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (विशेष प्रातिपदिक)
FormInstrumental used adverbially (तृतीया-अव्ययीभाव); 'especially'
mokṣa-daḥgiver of liberation
mokṣa-daḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmokṣa (मोक्ष प्रातिपदिक) + da (द प्रातिपदिक; √dā)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'giver of liberation'
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि अव्यय)
FormIndeclinable; particle (अप्यर्थक) = 'also/even'
prakīrttitaḥis proclaimed
prakīrttitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + kīrt (कीर्त् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; 'is proclaimed/said'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva

FAQs

It praises selfless, dharmic sacrifice: giving up the body in righteous battle is treated as a spiritually potent act that yields worldly merit (fame and desired results) and, by Shiva’s grace, can culminate in moksha.

In the Rudrasaṃhitā’s Shaiva frame, all fruits ultimately ripen through Shiva as Pati (the Lord). Even when the verse speaks of battle-merit, the highest fruit—moksha—is understood as Shiva’s granting grace, the same goal sought through Saguna Shiva worship (Linga-bhakti) and devotion.

The takeaway is steadiness in dharma and remembrance of Shiva at life’s end; practically, one may cultivate Shiva-smaraṇa through japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") and wearing Rudraksha as a support for unwavering resolve.