Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

बस्तश्मश्रुर्भवेदेव भृगुर्मम विरोध कृत् । देवाः प्रकृतिसर्वांगा ये म उच्छेदनं ददुः

bastaśmaśrurbhavedeva bhṛgurmama virodha kṛt | devāḥ prakṛtisarvāṃgā ye ma ucchedanaṃ daduḥ

“Que Bhṛgu—que agiu com hostilidade contra mim—se torne, de fato, de barba e bigode de bode. E que aqueles deuses, cujos membros estão presos a Prakṛti, que me deram o ‘corte’ (minha exclusão e humilhação), encontrem a ruína.”

बस्त-श्मश्रुःa goat’s beard
बस्त-श्मश्रुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबस्त (प्रातिपदिक) + श्मश्रु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘बस्तस्य श्मश्रु’
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विरोध-कृत्one who causes opposition
विरोध-कृत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविरोध (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → कृत् (कृदन्त/प्रातिपदिक; क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: ‘विरोधं करोति’
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रकृति-सर्व-अङ्गाःhaving all limbs intact by nature
प्रकृति-सर्व-अङ्गाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक) + सर्व (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘प्रकृत्या सर्वाणि अङ्गानि येषाम्’ (as qualifier of देवाः)
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (relative pronoun)
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (enclitic form)
उच्छेदनम्cutting off / mutilation
उच्छेदनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउच्छेदन (प्रातिपदिक; उद्+छिद् धातु से भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ददुःgave
ददुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: destructive

S
Shiva
B
Bhṛgu
D
Devas

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta ethic that offense toward Shiva (Pati) and His devotees invites karmic consequence; worldly power (even of devas) remains limited when bound to Prakṛti, whereas alignment with Shiva leads toward grace and liberation.

The verse arises in the Daksha-yajña conflict where Shiva is dishonored; it reinforces Saguna Shiva as the living Lord who protects dharma and devotion, and why Linga-worship is upheld as honoring Shiva beyond ritual pride and social status.

The takeaway is to practice Shiva-bhakti with humility—daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), reverent Linga-pūjā, and wearing Tripuṇḍra/bhasma as a reminder to avoid ego-driven ritualism and offenses.