Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

भवतानुग्रहीतानां देवादीनांश्च सर्वशः । आरोग्यं भग्नगात्राणां शंकर त्वायुधाश्मभिः

bhavatānugrahītānāṃ devādīnāṃśca sarvaśaḥ | ārogyaṃ bhagnagātrāṇāṃ śaṃkara tvāyudhāśmabhiḥ

Ó Śaṅkara, pela força pétrea de tuas armas divinas, concede plena saúde aos deuses e a todos os demais agraciados por tua misericórdia; e restaura o vigor daqueles cujos membros foram quebrados.

भवताby you
भवता:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक; सर्वनामवत्)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); आदरार्थक-प्रयोग (honorific 'by you')
अनुग्रहीतानाम्of those favored (by you)
अनुग्रहीतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअनु-ग्रहित (प्रातिपदिक; √ग्रह् (धातु) + क्त; अनु-उपसर्ग)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (those who have been favored)
देव-आदीनाम्of the gods and others
देव-आदीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव-आदि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); देवाः आदयः येषाम् (devas and others)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सर्वशःin every way / wholly
सर्वशः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: entirely/in every way)
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
भग्न-गात्राणाम्of (those with) broken limbs
भग्न-गात्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभग्न-गात्र (प्रातिपदिक; भग्न (√भञ्ज् + क्त) + गात्र)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); कर्मधारय-समास (limbs that are broken)
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
आयुध-अश्मभिःwith weapons and stones
आयुध-अश्मभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootआयुध-अश्म (प्रातिपदिक; आयुध + अश्म)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); इतरेतर-द्वन्द्व-समास (with weapons and stones)

Sūta Gosvāmin (narrating the Satīkhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace) as the true source of restoration—health and wholeness arise when the Pati (Lord) removes affliction and re-establishes dharma for the devas and all beings.

The verse addresses Śaṅkara directly as an active, compassionate protector—Saguna Śiva who responds to prayer. Linga-worship similarly approaches Śiva as present and accessible, bestowing ārogya and protection through devotion.

A practical takeaway is to pray for ārogya while chanting the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and offering bilva leaves; one may also apply Tripuṇḍra (bhasma) as a Shaiva reminder of Śiva’s protective grace.