Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 55

वीरभद्र–देवयुद्धवर्णनम्

Vīrabhadra and the Battle with the Devas

नन्दी भगस्य नेत्रे हि पातितस्य रुषा भुवि । उज्जहार स दक्षोक्ष्णा यश्शपंतमसूसुचत्

nandī bhagasya netre hi pātitasya ruṣā bhuvi | ujjahāra sa dakṣokṣṇā yaśśapaṃtamasūsucat

Enfurecido, Nandī arrancou os olhos de Bhaga e lançou-os ao chão; depois, com o fogo sacrificial de Dakṣa, queimou aquele que proferia maldições.

नन्दीNandin
नन्दी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
भगस्यof Bhaga
भगस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
नेत्रे(two) eyes
नेत्रे:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन (Dual)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
पातितस्यof the one that had been struck down/felled
पातितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + पातित (कृदन्त, क्त/PPP)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
रुषाwith anger
रुषा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootरुष्/रुषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भुविon the ground/earth
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
उज्जहारtore out/removed
उज्जहार:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootउद्+हृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
he
:
Karta (कर्ता/Subject, apposition to नन्दी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
दक्ष-उक्ष्णाwith Dakṣa's bull
दक्ष-उक्ष्णा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + उक्षन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'दक्षस्य उक्ष्णा'; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
शपन्तम्(him) cursing
शपन्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) + शपन्त् (कृदन्त, शतृ/Present active participle)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
असूषुचत्made (him) grieve/afflicted (him)
असूषुचत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसुच् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: आ- (आ+सुच्) implied by form

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Dakṣa-yajña-bhaṅga: Nandī punishes Bhaga (eyes removed) and the curser is scorched by the very sacrificial fire—showing yajña’s power is subordinate to Śiva.

Significance: Reorients the meaning of yajña: without Śiva as the inner recipient, ritual ‘fire’ becomes an instrument of suffering rather than merit.

Shakti Form: Satī

Role: destructive

N
Nandi
B
Bhaga
D
Daksha

FAQs

The verse highlights the Shaiva teaching that arrogance and contempt toward Śiva and His devotees lead to spiritual blindness; Bhaga’s loss of eyes symbolizes the loss of right vision (jñāna-dṛṣṭi) caused by ego and sacrificial pride.

In the Dakṣa-yajña narrative, ritual power without reverence for Saguna Śiva (the worshipful Lord present as the object of devotion) becomes hollow; the episode reinforces that true worship—often centered on the Liṅga in the Purāṇa—must be grounded in bhakti and surrender, not mere ceremony.

The practical takeaway is to purify intention before worship—approach Śiva with humility, recite the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with devotion, and avoid nindā (disparagement) of Śiva, His devotees, and sacred rites.