क्षणेन भस्मसात्कुर्यां ब्रह्मांडमुत किं हर । क्षणेन भस्मसात्कुर्याम्सुरान्वा किं मुनीश्वरान्
kṣaṇena bhasmasātkuryāṃ brahmāṃḍamuta kiṃ hara | kṣaṇena bhasmasātkuryāmsurānvā kiṃ munīśvarān
Ó Hara (Śiva), num só instante eu poderia reduzir a cinzas o ovo cósmico inteiro (o universo) — que importa isso? Num instante eu também poderia queimar até virar cinzas os deuses, ou mesmo os senhores dos sábios.
Sati (addressing Lord Shiva as Hara)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Vīrabhadra
Sthala Purana: The verse belongs to the Dakṣa-yajña cycle that, in later Śākta-Śaiva sthala traditions, culminates in Satī’s fall and the emergence of Śakti-pīṭhas; not a Jyotirliṅga-specific episode in this passage.
Mantra: क्षणेन भस्मसात्कुर्यां ब्रह्मांडमुत किं हर । क्षणेन भस्मसात्कुर्याम्सुरान्वा किं मुनीश्वरान्
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: destructive
Cosmic Event: pralaya-imagery (instant ash-making of brahmāṇḍa as hyperbolic dissolution motif)
The verse highlights that even the greatest destructive capacity is insignificant before Shiva (Hara) and true dharma; Shaiva Siddhanta emphasizes humility and surrender to Pati (Shiva) rather than pride in power.
Addressing Shiva as Hara points to Saguna Shiva as the compassionate Lord who governs dissolution; Linga-worship trains the devotee to see the cosmos as transient and to seek refuge in Shiva beyond creation and destruction.
Meditate on impermanence using Tripuṇḍra-bhasma as a reminder that all forms end in ash, and repeat the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with the attitude of surrender rather than domination.