Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्यवचस्तस्य स्वगणानां वचः प्रभुः । सस्मार नारदं सर्वं ज्ञातुं तच्चरितं लघु

brahmovāca | ityākarṇyavacastasya svagaṇānāṃ vacaḥ prabhuḥ | sasmāra nāradaṃ sarvaṃ jñātuṃ taccaritaṃ laghu

Brahmā disse: Tendo assim ouvido as palavras dele e também as de seus próprios servidores, o Senhor (Brahmā), desejoso de conhecer depressa todo o relato, mandou chamar Nārada.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person), Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative particle (इति-प्रयोग)
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā + karṇ (धातु)
FormKridanta, absolutive/gerund (ल्यप्/त्वा-प्रत्यय), ‘having heard’
vacaḥspeech, words
vacaḥ:
Karma (कर्म/object of hearing)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
sva-gaṇānāmof (his) own attendants
sva-gaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘own groups/attendants’; Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; appositional to previous vacaḥ (‘that speech’)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sasmāraremembered, called to mind
sasmāra:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person), Singular
nāradaṃNārada
nāradaṃ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarvamall, entire
sarvam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying tac-caritam
jñātumto know
jñātum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormKridanta, infinitive (तुमुन्), purpose
tat-caritamthat (his) story/deed
tat-caritam:
Karma (कर्म/object of knowing)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + carita (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘his/that deed’; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
laghubrief
laghu:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlaghu (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying tac-caritam

Brahma

Tattva Level: pashu

B
Brahma
N
Narada

FAQs

The verse highlights śravaṇa (reverent listening) and right inquiry: even Brahmā seeks an authoritative knower (Nārada) to grasp the sacred narrative fully, showing that spiritual understanding arises through proper transmission of Shiva-kathā.

Though not directly describing Liṅga worship, it sets the narrative method by which Saguna Shiva’s līlās and teachings become known—through trustworthy sages like Nārada—supporting devotional practice grounded in accurate Shiva Purana narration.

The implied practice is regular śravaṇa and smaraṇa of Shiva-kathā—hearing from an authentic source and recollecting it—an essential devotional discipline that supports mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and inner steadiness.