कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
दृष्ट्वा तथाविधा दक्षमरीचिप्रमुखाश्च माम् । संध्यां च कर्मणि निजे श्रद्दधे मदनस्तदा
dṛṣṭvā tathāvidhā dakṣamarīcipramukhāśca mām | saṃdhyāṃ ca karmaṇi nije śraddadhe madanastadā
Vendo-me em tal condição, Dakṣa e os sábios liderados por Marīci voltaram-se com devoção ao seu culto do crepúsculo (sandhyā) e aos ritos prescritos. Nesse momento, Madana (Kāma) também se aplicou à tarefa que lhe fora designada.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Type: gayatri
Shakti Form: Gaurī
Role: nurturing
The verse contrasts outward ritual certainty (sandhyā and karma) with the deeper Shaiva aim of inner steadiness; it shows how worldly forces like Kāma operate when minds rely chiefly on external duty rather than inward union with Śiva.
By highlighting sandhyā and prescribed rites, the verse points to conventional dharma; Shaiva practice elevates this through devotion to Saguna Śiva (including Liṅga worship), transforming ritual into God-centered bhakti rather than mere formality.
It directly suggests regular Sandhyā worship and faithful performance of one’s daily rites; in a Shaiva frame, these are best supported by japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and steady remembrance of Śiva to restrain Kāma.