Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

गत्वा तत्र प्रभुं दृष्ट्वा सुप्रणम्य सुसंभ्रमाः । तुष्टुवुर्विविधैः स्तोत्रैः करौ बद्ध्वा विनम्रकाः

gatvā tatra prabhuṃ dṛṣṭvā supraṇamya susaṃbhramāḥ | tuṣṭuvurvividhaiḥ stotraiḥ karau baddhvā vinamrakāḥ

Tendo chegado ali e contemplado o Senhor, prostraram-se profundamente com reverente assombro. De mãos postas e coração humilde, louvaram-No com diversos hinos.

gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): 'having gone'
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb): 'there'
prabhumthe Lord
prabhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): 'having seen'
su-praṇamyahaving bowed deeply
su-praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsu (अव्यय) + pra-√nam (धातु)
Formउपसर्ग/अव्यय 'सु' (well) + क्त्वान्त: 'having bowed well/deeply'
su-saṃbhramāḥgreatly excited
su-saṃbhramāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + saṃbhrama (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: 'सु-संभ्रमाः' = very agitated/with great excitement; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of implied subject
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
vividhaiḥwith various
vividhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन; विशेषण of 'stotraiḥ'
stotraiḥhymns
stotraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन
karau(their) two hands
karau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), द्विवचन
baddhvāhaving joined (hands)
baddhvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√bandh (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): 'having bound/joined'
vinamrakāḥhumble (ones)
vinamrakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvinamraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of subject

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

The verse highlights the Shaiva path of bhakti: on receiving Shiva’s darśana, the devotee responds with humility (vinaya), reverent awe, and heartfelt praise—attitudes that purify the pashu (bound soul) and turn it toward Pati (the Lord).

It describes a classic mode of Saguna worship—approaching the Lord, offering pranāma with folded hands, and singing stotras. The same devotional protocol is applied before the Shiva Liṅga as Shiva’s accessible, grace-giving form for devotees.

Practice namaskāra with añjali (folded hands) and recite Shiva-stotras with a humble mind; this pairs naturally with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and simple Liṅga-upacāra during daily worship or Mahāśivarātri.