Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

आषाढस्य चतुर्दश्यां शुक्लायां कृष्णवाससा । बृहतीकुसुमैः पूजा रुद्रस्याकारि वै तया

āṣāḍhasya caturdaśyāṃ śuklāyāṃ kṛṣṇavāsasā | bṛhatīkusumaiḥ pūjā rudrasyākāri vai tayā

No décimo quarto dia lunar da quinzena clara do mês de Āṣāḍha, vestida com roupas escuras, ela de fato realizou o culto ao Senhor Rudra, oferecendo grandes flores bṛhatī.

āṣāḍhasyaof (the month) Āṣāḍha
āṣāḍhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootāṣāḍha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); मास-नाम
caturdaśyāmon the fourteenth (tithi)
caturdaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तिथि
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
śuklāyāmin the bright (fortnight)
śuklāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); विशेषणम्—caturdaśyām (in the bright fortnight)
kṛṣṇa-vāsasāwith a black garment
kṛṣṇa-vāsasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + vāsas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); कर्मधारयः—‘कृष्णं वासः’ (black garment)
bṛhatī-kusumaiḥwith bṛhatī blossoms
bṛhatī-kusumaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbṛhatī (प्रातिपदिक) + kusuma (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘बृहत्याः कुसुमानि’
pūjāworship
pūjā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
rudrasyaof Rudra
rudrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
akāriwas performed
akāri:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
FormAorist passive (लुङ्, कर्मणि प्रयोग), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ‘was done/performed’
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle/Emphasis (निपात)
tayāby her
tayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); सर्वनाम

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva (Rudra)

FAQs

It highlights disciplined devotional worship (pūjā) of Rudra on an auspicious tithi (Śukla Caturdaśī), showing that sincere, rule-based bhakti expressed through offerings and observance becomes a means of grace and inner purification in the Shaiva path.

The verse exemplifies Saguna worship—approaching Rudra through a concrete ritual act with flowers and observances. In the Shiva Purana’s devotional framework, such pūjā naturally aligns with Liṅga-upāsanā, where offerings and timing sanctify the devotee’s relationship with Pati (Shiva).

Observing Śukla Caturdaśī with Rudra-pūjā and floral offerings is implied; as a practical takeaway, one may pair the worship with japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and maintain a simple vrata (restraint and purity) during the day.