Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya

या पितृभ्रातृसुतवत् परम्पश्यति सद्धिया । मध्यमा सा हि कथिता शैलजे वै पतिव्रता

yā pitṛbhrātṛsutavat parampaśyati saddhiyā | madhyamā sā hi kathitā śailaje vai pativratā

Ó filha da Montanha! A esposa devota, de entendimento puro e discernente, que vê outros homens como veria seu pai, seu irmão ou seu filho, é de fato declarada como de grau mediano (madhyamā) entre as pativratā.

she who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
pitṛ-bhrātṛ-suta-vatlike a father/brother/son
pitṛ-bhrātṛ-suta-vat:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + bhrātṛ (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित-प्रत्यय)
Formतद्धितान्त ‘-वत्’ (like); अव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial comparison)
paramanother (man)
param:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of implied ‘patim’)
paśyatisees/regards
paśyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
sat-dhiyāwith good sense
sat-dhiyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + dhi (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘सत् धिः’ = good understanding); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
madhyamāmiddling/medium
madhyamā:
Visheshya (विशेष्य/प्रातिपदिकार्थ)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ/विषय
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
kathitāis said/called
kathitā:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formकृदन्त—क्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय
śailajeO Śailajā
śailaje:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśailajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘शैलजा’ (mountain-born, Pārvatī)
vaicertainly
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/assurance)
pati-vratāa devoted wife
pati-vratā:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘पतेः व्रता’ = devoted to husband); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय/विशेष्य

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati

FAQs

It teaches inner purity (saddhī) expressed as disciplined perception: ethical restraint begins in the mind, and such restraint supports dharma and steadiness in devotion within the householder path.

Saguna Shiva worship is upheld by conduct aligned with dharma; controlling desire and maintaining purity of vision makes the devotee fit for mantra-japa and reverent Linga worship without hypocrisy.

Practice mental niyama alongside devotion: daily Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and mindful restraint of the senses, cultivating the habit of seeing others through the lens of reverence and kinship.